「~に居ます」は『in』と『at』、どっちを使う?!
2024年2月29日
場所を表す時に使われる代表的な前置詞の『in』と『at』。
実は、これらを正しく使えていない方が多いんです。
ふたつを間違えずに使いこなすためには、
それぞれのコアイメージをしっかり理解することが大切です。
まず『at』のコアイメージは『点』です。
ある特定の1点を指す時に使います。
I wake up at 7.
➡7時に起きます。
I met my friend at a café.
➡友達にカフェで会いました。
I was angry at him.
➡彼に怒っていました。
Look at that!
➡あれを見て!
一方、場所を表す前置詞で日本人に一番馴染みのある『in』は
『ある空間の中』を表します。
I am in Japan.
➡日本にいます。
I was in a meeting.
➡会議にいました。
I worked in the afternoon.
➡午後は働きました。
I go on a trip in summer every year.
➡毎年夏に旅行に行きます。
特に、場所を表す時の『in』は「~の中」というニュアンスが強いので、
例えば
「私はカフェにいました」を
「I was in a café.」としてしまうと
「私はカフェの中にいました」となり
『中』を強調しているイメージになります。
そのため、
単に、自分の居場所はカフェだった、
と言いたい時は「I was at a café.」が良いでしょう。
全ての前置詞にはコアイメージがあり、
英語を話す上ではとても大事な品詞です。
英語でのコミュニケーションをスムーズに取るために、
それぞれのコアイメージをしっかり理解しておきましょう!