「~の途中」英語では??

2024年8月25日

こんにちは!英語のチカラのShizuka です!

昨日、生徒Cさんとのレッスンがありました。
Cさんは、会社の物流センターの引っ越しをしていて
とても忙しく、久しぶりのレッスンになりました。

そしてCさんに、

Have you finished moving your logistics center to a new location?
➡ 物流センターの新しい場所への引っ越しは終わったんですか?

と聞きました。

Cさんは、
「まだ引っ越しの途中です」と言おうとしましたが、
「~の途中」が分からずに
詰まってしましました。

「~途中」は、
『in the middle of~』を使って表現します。

『in the middle of~』は「~と途中、~の最中」と訳され、
ある物事やプロセスが、途中段階であることを表す時に使われます。

まだ引っ越しの途中です。
➡ We are still in the middle of moving .

彼はミーティングの最中です。
➡ He is in the middle of the meeting.

I’m in the middle of something , so can I call you back?
➡ 今取り込んでいるので(何かの途中なので)後でかけなおしても良いですか?

いかがでしたか?
「~の途中、~の最中」→『in the middle of~』
の使い方が分かりましたか?
分かるができたら、どんどんアウトプットして
「わかる」→「できる」に変えていきましょう!