『在庫』は『stock』『inventory』、どっちを使う?!
2024年3月24日
こんにちは!英語のチカラのShizuka です!
前回のレッスンで、e-commerce関連の会社の取締役をされている、生徒Aさんとのレッスンのお話をしました。まだ見ていない方は、是非1つ前のブログを読んでみてください。今回も、生徒Aさんとのレッスンで取り上げた別のお話をしたいと思います。
生徒Aさんの会社は、自社のオンラインサイトで売る商品の在庫を置いている倉庫をお持ちで、先週は、そこでの在庫整理に大忙しだったそうです。そのことを英語で話そうとしたときに、生徒Aさんは『在庫』という言葉で詰まってしまいました。皆さんは何と言うかわかりますか?
『在庫』(名詞)を表す英単語は、
『stock』と
『inventory』の2つです。
中には聞いたことがある方もいると思います。
1つずつ意味を見ていきましょう。
『stock』は
「在庫品・仕入れ品、貯蓄・蓄え」という意味があります。
日本語でも「ストックがある」のように使われたりしますよね。
また「株、株式」の意味もあり
「株式市場」のことを「stock market」
と言うのを知っている方もいるでしょう。
ちなみに「在庫品・仕入れ品」として使われるときは、
「既に完成形の商品」という意味になります。
また、『inventory』にも「在庫品」という意味がありますが、
『inventory』は
企業が持つ商品やアイテムを細かくリスト化した一覧であり、
原材料や半製品をさします。
製造業や工場で使われる『在庫』は『inventory』になります。
今回取り上げた内容は、少し専門的になりましたが、
ビジネス英会話では良く使われる単語です。
いつ自分にその英語を使うチャンスが訪れるかはわかりません。
準備さえしておけば役に立つことはあるはずです。
その時の為に是非覚えておいてくださいね!