『another』『other』使い分けできてる?

2024年6月4日

こんにちは!英語のチカラのShizuka です!

今回のブログでは、
ある生徒Cさんがレッスン中にした、皆さんにとっても間違えやすい
「他の」を表す『another』と『other』の使い分けを見ていきましょう。

生徒Cさんが、お友達のご家族とランチに行かれた話をしてくれました。

その話の中でCさんが

「There were another families.
(他の家族もいました)」

と言いました。

Cさんは「他の家族」を

『another families』

と表現していますが、
これは

『other families』

が正解です。

『another』『other』には2つの大きな違いがあります。

「他の」が指す対象物が、単数か複数か
「他の」が指す対象物が、全く異なるものか、すでに言及されたものか

『another』は
「an + other」なので、
その後には、必ず単数名詞が続きます。

Cさんは、他の何組かの家族を指しているので

『other families』

にしなくてはいけません。

そして
『another』の後の名詞は、すでに言及されたものを指します。

1. Can I have another T-shirt? 
➡(他のTシャツをもらえますか?)

2. Can I have the other T-shirt?
➡(他Tシャツをもらえますか?)

日本語訳は、全く同じ上記の2つの英文ですが、

1. は、同じ種類のTシャツだけど、新しい物をもらえますか?で、

2. は、今あるTシャツとはまったく別の物をもらえますか?

というニュアンスなります。

いかがでしたか?

今まで間違って使っていた方も多いのではないでしょうか?

『another』と『other』のように、
日本語訳にすると同じだけど、
実は意味が異なる英単語は沢山あります。

英単語を日本語訳でそのまま覚えるのではなく、
その言葉の意味を理解して、
使い分けができるようにしていきましょう!