『excited』『exciting』どっちを使えばいい?!

2024年2月19日

日常的に良く使われる『excited』と『exciting』。

英語を勉強している人なら、よく耳にする単語ですよね。

でも、実際に自分がこれらを使う時、どちらを選択すればいいのか迷ったことがありませんか?

今回はそんな『excited』と『exciting』の使い分けを明確にしていきましょう!

まず、これらの違いの前に『excite』の意味を見ていきましょう。

excite』は
「~を興奮させる」という他動詞です。
その『excite』にedをつけて過去分詞の形になった『excited』は、

受動的な「興奮させられる、ワクワクさせられる」
という意味
を持ちます。

一方『excite』にingがつき、現在分詞の形になった『exciting』には、

能動的な意味があり、その主語が「興奮させる物や物ごと」になります。

つまり、
『excited』は、
主語が「興奮・ワクワクを感じている時」に使われ、
『exciting』は、
その主語が「興奮・ワクワクを感じさせる物や物事である時」に使われます。

例文で見ていきましょう

My kid was excited about the rides at the amusement park.
➡子供は遊園地の乗り物に興奮していました。
The rides at the amusement park were exciting!
➡遊園地の乗り物は楽しかったです。
I am excited about the trip to Hawaii.
➡ハワイへの旅行が楽しみです。
I have an exciting trip to Hawaii.
➡ハワイへの楽しい旅行があります。

ここで、覚えておきたいのは、
excited』と『exciting』を、興奮やワクワクという言葉で習いますが、
日常生活で「興奮やワクワク」を言葉にして使う機会は少なく、
使う場面をイメージしにくい方が多いと思いますが、、、

『excited』と『exciting』は、日本人の感覚でいうと
「楽しい」という言葉に当てはまる、ということです。

感情的に、興奮やワクワクする「楽しい」というニュアンスです。

これを頭に入れておくと、
自分が話す時に『excited』と『exciting』を取り入れやすくなりますね。

間違えがちだった『excited』と『exciting』の二つのワード。
使い分けを明確にし、なんどもアウトプットして、
周りからも一歩リード!
どんどん自信につなげていきましょう!!